香港赛马会有内部资料

首頁
出國留學
留學回國
招聘就業
漢語教學
來華留學
海外學聯


Tel:(0034)91388 3988
Fax:(0034)91759 9292

公共事務:[email protected]
留學生郵箱:[email protected] 


地址:中國駐西班牙使館教育組 Calle Arturo Soria 108 D, 28027, Madrid

2014“外國漢語教師來華研修項目”廈門大學培訓班招生指南

2014-05-30

  Prospectus of 2014 Overseas Chinese Teacher Training Program,

  Xiamen University

  一、學校及機構簡介About Us

  1. 魅力廈門Xiamen: A Fascinating City

  廈門是中國東南最溫馨的現代化海灣型城市,中國五個經濟特區之一,與臺灣島隔海相望,風景秀麗,氣候宜人,曾榮獲“聯合國人居獎”、國際花園城市等稱號,被譽為東方夏威夷。廈門源遠流長的閩南文化與近代西方文化的交融,構成了海濱城市獨特的人文景觀。

  Situated on the west bank of Taiwan straits and embraced by the beautiful Xiamen Bay, the City of Xiamen, one of China’s five Special Economic Zones, isappraised as a modern city with the homiest ambience in southeast China. It is blessedwith picturesque scenery enjoying a mild and pleasant subtropical climate. Xiamen has been awarded a number of honours, including the “UN Habitat Scroll of Honour Award”, the “Nations in Bloom Award”, etc. It is thus described as “Hawaii of the East, a unique cityscape well resulted from the integration of the long-existed indigenous Minnan culture of southern Fujian areas with modern western cultures.
  

  

  廈門美景一隅

  A glance of scenery in Xiamen

  2. 廈門大學Xiamen University

  廈門大學由著名愛國華僑領袖陳嘉庚先生于1921 年創辦,是中國近代教育史上第一所華僑創辦的大學,也是國家“211 工程”和“985 工程”重點建設的高水平大學。建校以來,學校秉承“自強不息,止于至善”的校訓,積累了豐富的辦學經驗,形成了鮮明的辦學特色,成為一所學科門類齊全、師資力量雄厚、居國內一流、在國際上有廣泛影響的綜合性大學。建校迄今,已先后為國家培養了20 多萬名本科生和研究生,在廈大學習、工作過的兩院院士達60 多人。學校現有在校生40000 余人(本科生20314 人,碩士生17312 人,博士生2956 人);每年有4000 余位外國留學生及港、澳、臺學生(包括長短期培訓班學生)在校學習。
  

  

  廈門大學群賢樓

  Qunxian Buildings in Xiamen University

  Xiamen University was founded in 1921 by Mr. Tan Kah Kee, a well-known patriotic overseas Chinese. It was the first Chinese university to be established by overseas Chinese. Since then, it has ranked among China's prestigious universities designated for the state key construction of the “211 Project” and the “985 Project”. In the past 93 years, as a result of observing the school motto: “Pursue Excellence, Strive for Perfection”, Xiamen University has acquired a lot of experience from offering different educational programs which have unique features. With its outstanding faculty and staff, Xiamen University provides a fairly complete range of educational programs through which it has become a first-class comprehensive university in China with extensive international reputation. Since its establishment in 1921, Xiamen University has graduated more than 200,000 students; and over 60 academicians of both the Chinese Academy of Sciences (CAS) and the Chinese Academy of Engineering (CAE) have studied or worked in the university. The university currently has over 40,000 full-time students, made up of 20,314 undergraduates, 17,312 master degree students, and 2,956 doctoral students. Over 4,000 international students, some of who are for short-term and long-term training programs, study in the university every year. 

  

  廈門大學翔安校區

  Xiang’an Campus, Xiamen University

  廈門大學已與英、美、日、法、俄等國家和港澳臺地區的270 多所高校建立了校際合作關系。學校積極參與漢語國際推廣工作,已與北美洲、歐洲、亞洲、非洲和大洋洲等地區的大學合作建立了15 所孔子學院。
  

  

  第五屆廈門大學共建孔子學院建設研討會

  The 5th Xiamen University Confucius Institute Partnership Workshop

  Xiamen University has inter-university ties with over 270 institutions of higher education at home and abroad. Xiamen University is actively involved in the teaching of Chinese language abroad, it already has 15 Confucius Institutes co-established with universities in North America, Europe, Asia, Africa, and Oceania.
  

  

  廈門大學榮獲孔子學院“2013 先進中方合作院校”稱號

  Xiamen University was awarded “2013 Outstanding Confucius Institute Chinese Partnership”

  3. 廈門大學漢語國際推廣南方基地

  The Southern Base of the Confucius Institute Headquarters, Xiamen University

  2008年9月廈門大學漢語國際推廣南方基地成立,在國家漢辦/孔子學院總部的指導下,基地充分發揮廈門大學“僑、臺、特、海”的特色,致力于全球孔子學院院長和漢語教師高端培訓,迄今為止,已培訓了8000多名國際漢語教師及管理人員,其中包括孔子學院中外方院長、公派教師、漢語教師志愿者、外國本土漢語教師、教育官員和中小學校長等。

  Since its establishment in September 2008, the Southern Base of the Confucius Institute Headquarters has been involved in the efforts by Confucius Insitute Headquarters/Hanban to teach Chinese language and introduce Chinese culture to the outside world. Leveraging the advantages provided by Xiamen University’s location in a Special Economic Zone on the southeast coast of China facing the Taiwan Strait, the Southern Base is committed to providing advanced trainings for Confucius Institute directors and Chinese teachers all over the world. The Base has so far trained over 8,000 international Chinese language teachers and administrative personnel,including Confucius Institute directors, Hanban-sponsored teachers, volunteer teachers, local teachers, education officials, and primary and middle school heads.
    

  
  2013 孔子學院外方院長研修班  

  2013 In-service Training Workshop for Confucius Institute Directors
   

  
 漢語教師志愿者培訓Training Program for Volunteer Chinese Teachers

  2013年12月7日,中共中央政治局委員、國務院副總理劉延東在第八屆孔子學院大會上正式宣布,孔子學院總部/國家漢辦將在廈門大學建設孔子學院院長學院。孔子學院院長學院的專用場地設在廈門大學翔安校區,占地34公頃,規劃建筑面積6萬多平方米(含教學培訓區、辦公區、公寓區、服務餐飲區、休閑交流區和文化體育設施等),目前正在加緊建設中。該工程建成后,將為孔子學院院長和骨干教師來華培訓、海外漢學家來華研究提供更好的服務,將成為中外文化薈萃及人文交流的重要基地。

  On December 7th, 2013, Madame Liu Yandong, a member of the Political Bureau of CPC Central Committee and Vice-Premier of the State Council, said that the Confucius Institute Directors Institute sponsored by Confucius Institute Headquarters/Hanban would be established in Xiamen University. The construction of the Institute is in progress in the southwestern part of XMU’s Xiang'an campus, on a site of 34 hectares. The Institute will have over 60,000 square meters of floor-space that will accommodate teaching, training and general services spaces, offices, residential blocks, dining halls, and relaxation/cultural/sports facilities. When completed, the Institute will also serve as a major base for cross-cultural exchanges and communication, providing high quality services for Confucius Institute directors, essential teachers and overseas sinologists.

  二、外國漢語教師來華研修項目

  About Overseas Chinese Teacher Training Program

  為促進中外漢語教學的交流與合作,孔子學院總部/國家漢辦特設立“外國漢語教師來華研修項目”,為國外本土漢語教師提供來華研修機會,并提供在華期間的經費資助。

  In order to promote communication and cooperation between China and the outside world, Confucius Institute Headquarters/Hanban set up “Overseas ChineseTeacher Training Programs” which provides special opportunities and financialsupport for overseas Chinese language teachers who will be trained in China.

  該項目針對不同國家不同層次漢語教師的需求,制定有針對性的研修課程。目前我們共開設初級、中級、高級三個級別的培訓班,課程內容主要包括:漢語知識及其教學、漢語教學理論與方法、國別漢語教學、現代教育技術應用、教材/教學資源應用、中國文化知識及其教學、中外漢語教師交流、中國文化參訪等。

  Different kinds of courses have been prepared to satisfy the different requirements and levels that have been laid down for Chinese language teachers from different countries. There are three training programs (Preliminary, Intermediate, Advanced) available at present. The main courses are: Chinese language and teaching,theory and method of Chinese language teaching, country-specific Chinese teaching methodology, modern educational technology application, textbooks/ teaching materials application, Chinese culture and its teaching, experience exchange by Chinese and non-Chinese teachers of Chinese language, Chinese cultural tour, etc.  

  
  學員們游覽南普陀

  Trainees on a visit to the Nanputuo Buddhist Temple in Xiamen

  
  學員們正在學習中國武術

  Trainees are learning Chinese Martial Art

  每個研修班人數為35人左右,研修周期2周,研修時間全年均可。歡迎有興趣的教師按照申請流程報名。

  There will be about 35 trainees in each class. Each program will last two weeks.The programs are available all year round. Any Chinese language teacher whosatisfies the requirements shown below may apply for any of the programs.  

  
  學員們正在學習中國畫Trainees are learning Chinese Traditional Painting   

  
  學員們制作京劇臉譜Trainees are making Beijing Opera Facial Mask  

  
  學員們正在學習中國結Trainees are making Chinese knotting

  三、申請流程 Application Procedure

  1.申請條件 Conditions for application

  國外主流學校在職漢語教師,非中國籍,年齡60周歲以下,身體健康,熱愛

  漢語教學。

  The applicant must be a Chinese language teacher in a mainstream school abroad,a non-Chinese citizen, under 60 years old, in good health, loves Chinese language teaching and willing to engage in Chinese language teaching for long periods.

  2.研修費用 Training Expenses

  免學費、食宿費、教材費;國際旅費自理。

  Tuition, board/ lodging, and teaching materials will be provided free of cost. However, international travel expenses shall be borne by applicants and are not reimbursable.

  3.申請程序 Application Process

  (1)登錄“外國漢語教師來華研修項目報名系統”報名,網址:http://laihuapeixun.chinesecio.com

  Sign up at the Application System of Training Programs for Overseas Chinese

  Teachers : http://laihuapeixun.chinesecio.com

  ①進入報名系統注冊;

  Log on to the system and register;

  ②在線填寫申請表,請根據漢語水平選擇合適的班級;

  Fill in the application form online. Please choose class according to your

  Chinese proficiency;

  ③信息確認無誤后,提交申請表。

  Confirm all the information and submit the application form.

  (2)審核程序Verification procedure:

  ①填完申請表后,請主動聯系推薦單位對申請表進行初審;

  After filling in the application form, please contact the recommending

  institution to verify the application form;

  ②母語為非漢語的,在申請表通過推薦單位初審后,請主動聯系所報

  學校進行漢語水平測試;

  If you are not a native Chinese speaker, after the verification, please

  contact your training school for Chinese proficiency test.

  ③ 國家漢辦/孔子學院總部最終審核。

  Final approval from Hanban/ Confucius Institute Headquarters.

  (3)登錄報名系統查看錄取狀態。

  Log on to the Application System website to check your application status.

  四、聯系方式 Contact Us

  廈門大學漢語國際推廣南方基地/孔子學院辦公室

  地址:福建省廈門市思明區思明南路422 號集美二203 室

  郵編:361005

  網站:http://www.cnconfucius.com/index.html

  聯系人:吳群彬

  郵箱:[email protected]

  電話:+86-592-2188106, +86-592-2185303, +86-18559694132

  傳真:+86-592-2185382

  The Southern Base of Confucius Institute Headquarters/Office of Confucius Institute

  Affairs, Xiamen University

  Address: Room 203, 2nd Jimei Building, Xiamen University, 422 Siming South Road,

  Xiamen, Fujian Province, P.R.China

  Post code: 361005

  Website: http://www.cnconfucius.com/index.html

  Contact: Wu Qunbin

  E-mail: [email protected]

  Tel:+86-592-2188106, +86-592-2185303, +86-18559694132

  Fax:+86-592-2185382__

瀏覽次數: 】【打印】【關閉
Copyright Education office of the Embassy of the People’s Republic of China, All Rights Reserves
網站標識碼bm05000020 京ICP備05064741號-13 京公網安備:11019343093-15001
香港赛马会有内部资料 最准三个肖免费资料 包胆是什么意思 大小单双玩法及技巧 北京pk10怎么玩最合理 时时彩平台排行 51计划网pk10计划免费 誉鼎国际登录地址 mg娱乐首页 百家乐稳赚不赔的方法 彩神争8下载